Признайтесь, смотря иногда передачу «Кто хочет стать миллионером», Вам не кажется, что Вы могли бы сыграть намного удачнее тех, кто сидит напротив Галкина?
Сыграть удачнее потому, что знаете ответы на те вопросы, которым им задают.
В силу образования, эрудированности, начитанности.
Или попросту в силу того, что Вы, безусловно, умнее тех, кто сидит напротив Галкина.
И умнее Галкина тоже, кстати.
А вот Джамалю, молодому человеку, вся жизнь которого прошла в трущобах Бомбея, посчастливилось ответить на все вопросы викторины не потому, что он образован и начитан, а потому, что все они (вопросы) по счастливой случайности были так или иначе связаны с событиями в его непростой жизни.
Он попросту знал ответы. В это непросто поверить (и многие не верят), но это было именно так. Это странная гармония везения и страданий.
Потому как опыт, благодаря которому Джамаль знал ответы на все 20 вопросов викторины, легким не назовешь.
Если кто не знает, Индия — это не только Гоа с волнами и легкими наркотиками.
Для тех, кто думает иначе, первая половина фильма станет неприятным сюрпризом.
Конечно, хеппиэнд.
Безусловно, снято с расчетом на получение всех возможных призов в мире кино.
Но, обратите внимание — это тот самый случай, когда полученные этой картиной призы будут абсолютно заслужены.
Фантастически выполненный монтаж, отлично подобранная музыка, безошибочный подбор актеров.
Очень динамично, красиво, на одном дыхании.
Порой, конечно, особенно в начале, все это напоминает более современно снятый «Город Бога».
Но там была безусловная трагедия. Здесь же — сказка, снятая с юмором. Просто иногда юмор довольно мрачноватый.
Так ведь светлый юмор — это только у Галкина. А реальная жизнь как раз полна мрачного сарказма.
Следует отметить своевременный и качественный перевод Lostfilm. Есть один нюанс, кстати. Пре озвучке не было учитано, что персонажи картины говорят на английском, который не является их родным языком. То есть жуткий акцент не был никак выделен при дубляже. Странно это. Если режиссер импользует акцент, стало быть он этим что-то хочет сказать...
Так же при дубляже картины был упущен факт, что весь фильм - по сути своей, попытка отобразить взаимоотношения мусульман и индуистов. И умирающий брат Джамаля, говорит "Аллах Акбар" не случайно (озвучено это было несколько иначе).
Именно взаимоотношениями представителей различных конфессий объясняются некоторые не сразу понятные мотивы поведения тех или иных персонажей картины. В частности схема "Плохой коп-хороший коп" разыгранна именно по этому принципу. Пытающий Джамаля током - индуист, а выслушивающий его историю - мусульманин, как и сам Джамаль.
Да, кстати, почему «Почти индийское кино»
Потому что реально картину снимали англичане. Режиссер Дэнни Бойл, автор таких картин как «На игле» и «28 дней спустя» сумел прекрасно передать весь ужас взросления в трущобах индийской столицы.
Да и внешне персонажи картины весьма «европезированы».
Так что в итоге от индийского кино остался только финальный танец на пероне вокзала.
Ну, какое, спрашивается, индийское кино без танца?
Интересные факты о картине
Компания "Мерседес" попросила убрать её логотип из сцен, снятых в трущобах, поскольку посчитала, что это повредит её имиджу. Процесс цифровой ретуши обошёлся создателям фильма в кругленькую сумму.
Актер, который в начале картины дает афтограф маленькому Джамалю — не самом деле реальный киноактер, ведущий индийскую версию викторины «Кто хочет стать миллионером».
20 миллионов рупий — 411 600 долларов
Фильм стартовал первым номером в британском прокате, а на второй уикенд сборы не упали, а выросли на 47% — небывалый случай. Десять номинаций на "Оскар", четыре "Золотых глобуса", включая "Лучшую драму" и множество других